Urbar dla dlieja da Sacun dl 1487
traduzion dla maniera de
scrì da ntlëuta: Item paul puntegler hat fur sein freyen
eign willen ein Kue der löblichen sanct Ulrichs
(Kirche) geben achem an sanct Jörgen tag ano
dominin150014. Cie ie pa n
urbar? L ie n liber che cuntën la
puscions di seniëures feudaters dl medieve. Tlo ie
registrei i tribuc d' uni sort che i paurs messova dé
ju a si seniëur feudater. Ulà ie pa al
didancuei l urbar dla dlieja da Sacun? L vën tenì su tl
archif de pluania a Urtijëi. Nëus on pudù l
tenì tla man y ti cialé. Co cëlel pa ora? L ie n liber do la rata pitl (ca
15 cm x 20 cm) y l cuiertl ie de pel de purcel. La plates ie
n pert de pergamena y n pert de papier. Duta la
registrazions ie scrites cun tinta foscia y tla scritura
tert-gotica. Co iel pa spartì
su? L urbar à cater
pertes: a) Grundzins - chël che i
paurs messova dé ju per l sfrutamënt dl
mesc b) Ölzins - l uele che i
paurs messova dé ju per la lum etierna" te
dlieja c) Zehent - l diesc per cënt
dl davani dl luech messova i paurs dé ju sciche na
sort de chëuta ala dlieja d) Kirchenkühe Nfurmazions da: Oschinsky, Thea, Das Urbar der St.
Jackobskirche in Gardena von 1487, Breslau 1932/ 33 |